fish wrote:Perhaps you only need to put Sherdil aside for a while and take on a new project to invigorate yourself. Something like the whole Fucking Åmål movie which can be found here...
Urgh, the resolution on that is awful. Is that the Australian release? I was curious about the subtitles but it seems they're worse than the ones I have, I didn't watch very much of it but off-hand I noticed:
1) It says "My secret list" instead of "My secret wish list." The latter is more appropriate in context.
2) It says "Elin will see me" rather than "Elin will look at me." They both imply the act of Elin seeing Agnes but the latter used in this manner has a richer connotation. A better translation might be "Elin will notice me." but the latter is close enough that you get the idea.
When I first came to this board I wanted to get a definitive english sub put together but the one I had is pretty good so I never bothered. Some little stuff like not translating the poem completely could still be fixed but overall it's pretty good. If I'd only ever seen the Aussie version and if that's what that is then I'd think about scaring up a different one just in case there's more butchery afoot.